Bahia de tous les Saints Jorge Amado traduit du brésilien par Michel Berveiller et Pierre Hourcade
Résumé
Dans le Brésil du Nord-Est, le picaresque Antonio Balduino incarne la peine et les rêves du peuple noir. Enfant perdu, mauvais garçon, boxeur professionnel, initié des "macumbas", travailleur sur les plantations de tabac, docker, employé de cirque, Antonio cherche toujours "le chemin de la maison". Il a des amours - irréelles - avec la blanche Lindinalva et une liaison avec la trépidante Rosenda Roseda. Une grève lui permettra de découvrir ce qu'est la solidarité et donnera un sens à sa vie : la lutte pour la libération. Un des livres majeurs de la littérature latino-américaine. Roman traduit du brésilien par Michel Berveiller et Pierre Hourcade.
- Auteur :
- Amado, Jorge (1912-2001)
- Autres :
- Hourcade, Pierre (1908-1983) ; Berveiller, Michel (1910-1974)
- Éditeur :
- [Paris], Gallimard, 1981
- Collection :
- Folio
- Genre :
- Roman
- Langue :
- français ; d'ouvrage original, portugais.
- Pays :
- France.
- Traduction de l'ouvrage :
- Jubiabá
- Description du livre original :
- 377 p. : couv. ill. en coul. ; 18 cm
- ISBN :
- 2070372995.
- Domaine public :
- Non
Table des matières
- Quatrième de couverture
- À propos de l'auteur
- BOXE
- PREMIÈRE ENFANCE
- LE LOUP-GAROU
- PASSAGE ZUMBI DES PALMIERS
- MENDIANT
- LE CHEMIN DE LA MAISON
- LANTERNE DES NOYÉS
- MACUMBA
- BOXEUR
- PORT
- UN REFRAIN TRISTE VIENT DE LA MER
- CABOTEUR
- DOUX ARÔME DU TABAC
- MAIN
- VEILLÉE
- FUITE
- FOURGON
- AVIS AU PUBLIC
- CIRQUE
- FIN DU CIRQUE
- HIVER
- BAL NÈGRE
- "ROMANCE DE LA NEF CATHERINETTE"'
- RAMPE DE LA GROSSE POUTRE
- PREMIER JOUR DE GRÈVE
- PREMIÈRE NUIT DE GRÈVE
- SECOND JOUR DE GRÈVE
- SECONDE NUIT DE GRÈVE
- HANS LE MATELOT
- GLOSSAIRE
Commentaires
Laisser un commentaire sur ce livre