Votre recherche “Auteur: Pascale Delpech” 6 résultats Flux RSS

1. Le pont sur la Drina / Ivo Andrić ; postf. de Predrag Matvejevitch ; trad. du serbo-croate par Pascale Delpech

Ajouter à une liste

Éditeur : Belfond,

Visegrad-petit bourg de Bosnie où Ivo Andric passa une partie de son enfance, possède depuis le XVI e siècle un très beau pont de pierre blanch. C'est sur la kapia, la petite place publique ménagée en son milieu, que se concentre la vie des habitants et que se déroulent les évènements les plus importants : on y empale et on y pend, on y cause entre amis, on y joue son âme aux cartes, on y lit les...(Lire la suite)

2. Le pont sur la Drina / Ivo Andrić ; postf. de Predrag Matvejevitch ; trad. du serbo-croate par Pascale Delpech

Ajouter à une liste

Éditeur : Belfond,

A Visegrad, Bosnie orientale, il est un pont sur la Drina. Un grand pont de pierre du XVI ième siècle reposant sur onze arches à larges travées qui, sur la route de Stambul, relie non seulement les deux rives de la Drina, mais aussi la Serbie et la Bosnie, Belgrade et Sarajevo : l’Orient et l’Occident.

Téléchargement du livre au format PDF pour «  Le pont sur la Drina »

4. Le luth et les cicatrices : nouvelles / Danilo Kiš ; éd. établie et annotée par Mirjana Miočinović ; trad. du serbo-croate par Pascale Delpech

Ajouter à une liste

Éditeur : Stock,

Ecrites entre 1980 et 1986, les six nouvelles posthumes qui constituent Le luth et les cicatrices (augmentées ici d'un texte laissé sans titre par l'auteur, " A et B ") ont été retrouvées puis rassemblées à partir des manuscrits inédits de Danilo Kis. Sur fond délibéré de régimes oppresseurs et d'exils politiques slaves, sur fond également de destins tragiques, on retrouvera comme conjonction ...(Lire la suite)

5. Chagrins précoces / Danilo Kiš ; trad. du serbo-croate par Pascale Delpech

Ajouter à une liste

Éditeur : Mille et une nuits,

Ce recueil de nouvelles dont le sous-titre est tiré d'un poème de Max Jacob -Pour les enfants et pour les raffinés- raconte une enfance en Europe centrale pendant les années de guerre. Les divagations d'un père persécuté, les premières pulsations de la sensualité dans un paysage cruel et tendre, l'amitié fidèle d'un chien, tout un monde vu par les yeux d'un gamin égaré à la campagne. Portrait d'é...(Lire la suite)

Téléchargement du livre au format PDF pour « Chagrins précoces »

6. Psaume 44 / Danilo Kis = Suivi de La mansarde ; Jean-Pierre Morel (préf.), Pascale Delpech (trad.)

Ajouter à une liste

Éditeur : Fayard,

Paru à Belgrade en 1962, Psaume 44 raconte le projet d'évasion de Maria, une jeune femme prisonnière d'un camp de concentration allemand. Le récit suit le cours de ses pensées dans les heures qui précèdent sa fuite. Premier ouvrage et dernière oeuvre inédite en France de Danilo Kis, publié ici avec La Mansarde (Grasset, 1989), écrit à la même époque, Psaume 44 est un roman saisissant qui éclaire ...(Lire la suite)

Téléchargement du livre au format PDF pour « Psaume 44 »

Si vous n'avez pas trouvé ce que vous cherchiez, vous pouvez faire des suggestions d'acquisition qui seront transmises aux partenaires de la BNFA. Un e-mail vous sera envoyé pour vous indiquer si elles ont été acceptées par les comités de sélection des partenaires. Nous vous invitons également à vous abonner à l'une ou l'autre des bibliothèques des partenaires de la BNFA, qui vous proposent des collections braille et sonores et où vous bénéficierez d'un service d'enregistrement à la demande. Les personnes domiciliées en France peuvent s'adresser au GIAA, celles en Suisse à la BBR. En plus de sa bibliothèque, le GIAA vous propose un kiosque où vous pourrez vous abonner à de nombreuses revues sonores au format Daisy disponibles par téléchargement et sur CD.