Zoli Colum McCann traduit de l'anglais par Jean-Luc Piningre
Résumé
Poétesse rom à la voix de feu, Zoli fascine ceux qui l'approchent mais reste insaisissable. Élevée sur les routes par son grand-père, qui a bravé l'interdit tzigane en lui apprenant à lire et à écrire, Zoli découvre très jeune le pouvoir des mots. Mais coucher sur le papier l'histoire de sa communauté, c'est livrer aux gadze une partie de l'âme tzigane. Adulée par le régime communiste avant de devenir paria, bannie par les siens pour avoir transgressé les règles, Zoli paiera sa liberté au prix fort... Parabole sur l'exil, éloge de la différence, Zoli est le voyage sans retour dans l'Europe des années trente à nos jours, d'une femme à la volonté impitoyable, et, à travers elle, un hymne aux "errants du monde" que l'on veut à toute force sangler à la terre. Roman traduit de l'anglais par Jean-Luc Piningre.
- Auteur :
- McCann, Colum (1965-....)
- Traducteur :
- Piningre, Jean-Luc
- Éditeur :
- Paris, 10-18, impr. 2008
- Collection :
- 10-18
- Genre :
- Roman
- Langue :
- français ; d'ouvrage original, anglais.
- Pays :
- France.
- Traduction de l'ouvrage :
- Zoli
- Description du livre original :
- 1 vol. (344 p.) : couv. ill. ; 18 cm
- ISBN :
- 9782264047502.
- Domaine public :
- Non
Table des matières
- Quatrième de couverture
- Sur l'auteur
- Dédicace
- Citations
- Première partie - Slovaquie - 2003
- Deuxième partie - Tchécoslovaquie - Années 1930-1949
- Troisième partie - Angleterre Tchécoslovaquie - Années 1930-1959
- Quatrième partie - Tchécoslovaquie Hongrie / Autriche - 1959-1960
- Chapitre 1
- Chapitre 2
- Chapitre 3
- Cinquième partie - Slovaquie - 2003
- Sixième partie - Compeggio, nord de l'Italie - 2001
- Septième partie - Paris - 2003
- Remerciements / Note de l'auteur
Commentaires
Laisser un commentaire sur ce livre