Votre recherche “” 522 résultats
Ajouter à une liste
Éditeur :
Buchet-Chastel, impr. 2010
Ce récit, métaphore des peurs, des nostalgies, des espoirs de celui que terrifie l’idée de la cécité, a été couronné par l’Union des écrivains lettons et traduit dans plusieurs langues.
Ajouter à une liste
Éditeur :
Messein Albert, 1919. In-16, 288 p. [759]
Une vie vagabonde qui rappelle celle d'Arthur Rimbaud ou de Monfreid, une vie qui contraste avec l’œuvre d'un mysticisme curieux et qui reflète heureusement les lueurs secrètes des étangs landais. Elle est imprégnée d'effluves des pignadas, s'apparente à Lautréamont et Claudel. Poèmes primitifs, Poèmes visionnaires, Poèmes expiatoires, toutes ses cantates sortent d'un orgue dont les sons partent ...(Lire la suite)
Ajouter à une liste
Éditeur :
Gallimard, 2015
Livre voué aux découvertes, aux exploits et à la geste de Vasco de Gama, poème d'un voyage qui changea les relations de l'Occident et de l'Orient, première épopée européenne, si l'on entend par là un chant héroïque dans lequel l'Europe, incarnée en un petit peuple, s'assume comme médiatrice dans un échange destiné à devenir universel, Les Lusiades concourent puissamment à la mutuelle reconnaissan...(Lire la suite)
Ajouter à une liste
Ajouter à une liste
Éditeur :
Gallimard, 2016
Tous les hommes, on le sait, sont hantés par le Temps. Odi quod facit, sed facit quod sum, " Je hais ce qu'il fait, mais il fait ce que je suis ", écrivait déjà Frédéric Ohlen dans la Peau qui marche (1999). Dans la ruée ou à mi-voix, de Vanuatu jusqu'à Rome, sur les collines de Sendai ou dans les rues de Raïatea, la Mort est là, en filigrane ou triomphante. Hymne à la vie qui va et demeure, les ...(Lire la suite)
Ajouter à une liste
Éditeur :
Arfuyen, 2014
Le choix esthétique du fragment, de la forme courte ou inachevée, reflète l'éclatement du monde dont Beer-Hofmann se sentait le témoin. Il est l'un des derniers représentants de toute une classe de ces Européens qui certes avaient dans chaque pays des caractéristiques individuelles, mais dont les idées circulaient par-delà les frontières des Etats et des langues, avec la facilité du Weltbürger, d...(Lire la suite)
Ajouter à une liste
Éditeur :
Jets d'encre, 2018
Sur le chemin de la vie, les ombres griffent, la réalité blesse et l'existence s'essouffle. C'est alors que le vieil enfant qui dort dans nos cœurs se met à rêver. Et soudain, tout se transforme : les ombres dansent, la réalité scintille et l'existence, en mots devenus poésie, commence à chanter. Dans ce recueil moderne et élégant, Luc Giannetti, d'une sincérité touchante, se fait le héraut des g...(Lire la suite)
Ajouter à une liste
Éditeur :
Le Seuil, 2017
Recueil de poèmes dans lesquels l'auteure aborde ses thèmes fondamentaux : le secret, le sexe, la menace sourde et grandissante, la disparition et la mort.
Ajouter à une liste
Éditeur :
Gallimard, 2002
Ajouter à une liste
Éditeur :
Gallimard, 2004
Eugénio de Andrade aime ces définitions affirmatives, dont il éclaire "le chemin presque triste des mots". Celle-ci pourrait nous guider dans son oeuvre à la manière d'une devise : sous le signe de la poésie, la vie se doit d'être lumière, lumière qui ne surplombe pas, écrasant tout, mais qui vienne embraser les reliefs du réel en les embrassant de rayons obliques, presque horizontaux. Cette illu...(Lire la suite)
Ajouter à une liste
Éditeur :
Gallimard, 1950
"Combien souffre ce monde, pour devenir celui de l'homme, d'être façonné entre les quatre murs d'un livre ! Qu'il soit ensuite remis aux mains de spéculateurs et d'extravagants qui le pressent d'avancer plus vite que son propre mouvement, comment ne pas voir là plus que de la malchance ? Combattre vaille que vaille cette fatalité à l'aide de sa magie, ouvrir dans l'aile de la route, de ce qui en ...(Lire la suite)
Ajouter à une liste
Éditeur :
Galilée, impr. 2013
"Je suis un labyrinthe, et j'y suis enfermé. Méandres et Néant est le relevé des empreintes de pas d'une aventure spirituelle, celle qui consiste à accepter que l'existence n'est pas un chemin mais un enchevêtrement de boucles, à accepter que notre seule profondeur est, puisque l'on ne fait que tourner en rond, l'usure du sol, et que le Néant se trouve juste en dessous, et que le sol n'est pas tr...(Lire la suite)
Ajouter à une liste
... bien que tout ne soit que résurgence. !
Ajouter à une liste
Éditeur :
Atelier de l'Agneau, impr. 2010
William Cliff (de son vrai nom André Imberechts) est un poète belge de langue française, né à Gembloux le 27 décembre 1940.
Quatrième d'une fratrie de neuf enfants, William Cliff fait des études de lettres et de philosophie. C'est de cette époque que date sa passion pour le poète catalan Gabriel Ferrater, qu'il rencontrera, traduira en français, et qu'il reconnaîtra comme son influence majeure.
S...(Lire la suite)
Ajouter à une liste
Éditeur :
SANS
" Des textes crus et engagés, écrits et dits par Philippe Laval pour qu'ils sonnent dans la musique improvisée de Fabrice Vieira (musicien poly instrumentiste), Fawzi Berger (batteur percussionniste) et Marc Depont, percussionniste homme de théâtre qui tient autant à l'oreille qu'à l’œil des paroles à jeter en l'air, à l'oreille du patient, ces mises en sons de bouche pour qu'on les crient, pour ...(Lire la suite)
Ajouter à une liste
Éditeur :
ebooks
Dans son oeuvre majeure, poème en quinze livres, Ovide reprend les légendes grecques et décrit avec force détails les transformations des dieux et des hommes en animaux, plantes ou pierres.
Ajouter à une liste
Éditeur :
Société d'éd. les Belles lettres, 1985
A travers les légendes traditionnelles grecques et romaines, Ovide raconte en quinze chants ou livres (représentant plus de douze mille vers), un ensemble de récits concis sur les métamorphoses des dieux, des déesses, de héros ou de simples mortels.
Dès le début du premier livre, Ovide présente le but de cette œuvre : "J'ai formé le dessein de conter les métamorphoses des êtres en des formes nouv...(Lire la suite)
Ajouter à une liste
Éditeur :
Actes Sud, Septembre 2018
L'excellente traduction des Métamorphoses d'Ovide par Danièle Robert - la première traduction française intégrale en vers libres - est enfin disponible en Babel. Par la volonté de restituer toute l'âme et la fraîcheur poétique de ce texte majeur tout autant que de se situer sur le terrain de la recherche, cette édition s'adresse aussi bien aux élèves, étudiants ou aux enseignants qu'aux lecteurs ...(Lire la suite)
Ajouter à une liste
Éditeur :
La Bruyère, 2004
Variations ludiques sur les thèmes de l'identité, des secrets de filiation et du roman familial, huit nouvelles retraçant les tribulations drôlatiques ou loufoques d'une certaine Berthe, alias Verveine, alias madame Dorval.
Entre humour noir et rire nerveux, où l'on croise des familiers étranges qui vous flanquent le frisson, le petit Marcel et la grosse Charlotte,Perlita aux charmes dévastateurs...(Lire la suite)
Ajouter à une liste
Éditeur :
Le Seuil, 2019
La langue de René Depestre est à nulle autre pareille : sensuelle, vaudoue, impertinente et fougueuse. Celle d'un poète combattant, exilé à Cuba aux côtés de Castro et Guevara avant de dénoncer les dérives du régime. Sa soif de liberté et de justice résonne à chaque vers, dans chaque image, dans chaque trouvaille, dans chaque illumination. Il faut lire René Depestre. On en ressort vivifié.