Jamais avant le coucher du soleil : roman Johanna Sinisalo trad. du finnois par Anne Colin du Terrail
Résumé
Dynamique photographe de pub, Ange vit en solitaire stressé. Un soir, il sauve des bottes d'une bande de jeunes quelque chose qui ressemble fort à un animal blessé. Mais ce qu'il recueille dans son appartement est un enfant troll, perdu certes mais sauvage, et d'une violence inquiétante. Commencent alors d'une part une enquête discrète sur ces êtres que nombre de documents ne disent pas imaginaires mais bien réels et, d'autre part, une partie de cache-cache avec les amis, les collègues de travail et les voisins d'immeuble. Au quotidien du photographe, qui tient peut-être l'occasion de réaliser les photos de sa vie mais doit dissimuler l'existence de son troll, se mêlent ainsi des données qui, progressivement, lui confirment que ce qu'il vit n'est pas un rêve mais une réalité dangereuse à laquelle il va bien falloir trouver une solution... forcément radicale.
- Auteur :
- Sinisalo, Johanna (1958-....)
- Traducteur :
- Colin du Terrail, Anne (1952-....)
- Éditeur :
- Arles, Actes Sud, 2005
- Collection :
- Babel
- Genre :
- Roman
- Langue :
- français.
- Description du livre original :
- 317 p. : couv. ill. en coul. ; 18 cm
- ISBN :
- 2742754296 ; 276092467X.
- Domaine public :
- Non
Table des matières
- Le troll et la fille du soleil
- I. Déjà l’ombre gagnait les bois
- Ange
- http://www.fauna.fi
- Ange
- www.zoonet.edu/~mammiferes/carnivores
- Ange
- Ilvar Kemppinen, La Mythologie finnoise, I960
- Ange
- Palomita
- Ange
- Aki Bàrman, La Bête qui est en nous. Regard sur les rapports entre l’homme et l’animal sauvage dans les mythes et dans l’imaginaire, 1986
- Ange
- Poèmes anciens du peuplefinnois, 1933, VII, III, 3410, Kitee, incantation de Repo-Matti Vàkevâinen
- Ange
- Yrjü Kokko, Pessi et Illusia, 1944
- Ange
- Bruce Chatwin, Le Chant des pistes, 1987, traduit de l’anglais par Jacques Chabert
- Ange
- Bruce Chatwin, Le Chant des pistes, 1987, traduit de l’anglais par Jacques Chabert
- Palomita
- Ange
- Selma Lagerlof, “L’Echange”, Des trolls et des hommes, 1915, traduit du suédois par Marc de Gouvenain et Lena Grumbach
- Ange
- C. B. Gaunitz et Bo Rosen, Le Livre des animaux. Les Vertébrés, 1962
- Ange
- Martes
- Ange
- “Le Troll et l’Ours”, Contes du folklore des Lapons d'Inari, recueillis et publiés par A. V. Koskimies et T. Itkonen, mémoires de la Société finno-ougrienne, XL, 1917
- Ange
- “L’automne des grands carnivores finlandais”, La Gazette du soir, 30 novembre 1999
- Ange
- II. Il sentit son cœur s’embraser
- Martes
- Ange
- Martes
- Ange
- Palomita
- Ange
- Palomita
- Ange
- Palomita
- Ange
- Ecce
- Docteur Spiderman
- Ange
- Docteur Spiderman
- Ange
- Ecce
- Ange
- Docteur Spiderman
- Ange
- La Grand-Mère volée et autres légendes urbaines, dir. Leea Virtanen, 1987
- Ange
- Palomita
- Ange
- Ecce
- Barton Willman, L’Obscur et l’invisible, 1985, roman fantastique traduit de l’anglais par Luc Carissimo
- Ange
- Harto Lindén, “Des effets de la chasse sur les populations de gibier”, contribution à l’ouvrage Chasse, nature, société, dir. Pétri Nummi, 1995
- Ange
- Anni Swan, Le Troll de la montagne et la Bergère, 1933
- III. Je reste aveuglé par tant de beauté
- Ange
- Palomita
- Ange
- “Calvin Klein émoustille les ocelots”, Le Matin de Tampere, 5 août 1999
- Ange
- Ecce
- Jukka Koskimies, “Les rapports hiérarchiques dans le monde animal”, L’Encyclopédie des jeunes, n° 5, 1965
- Ecce
- Ange
- Ecce
- Ange
- Poèmes anciens du peuplefinnois, 1929, VII, I, 375, Impilahti, village d’Uomaa, Trofim Sosonov, “Demande à Hiitola”
- Ange
- Mikael Agricola, préface de la traduction en langue finnoise du Psautier de David, 1551
- Ange
- EINO Leino, “Le gobelin de la nuit”, Chants de Helka, II, 1916
- Ange
- Intervention du professeur Martti Soikkeli, de l’université de Turku, dans l’émission de télévision scolaire Le prédateur est-il cruel ?, TV 1, 19 octobre 1999
- Ange
- Histoires de trolls, éditions de la Société de littérature finlandaise, 1990. Récit de Roope Hollman, valet de ferme, Haukivuori, 1884
- Martes
- Ange
- Extrait du journal du garde-frontière Yrjö Luukko nen, Hoikkavaara, 1981
- Ange
- Palomita
- Ange
- Martes
- Palomita
- Ange
- Ecce
- Ange
- Ecce
- Ange
- Ecce
- Vàinô Linna, Soldats inconnus, 1954, traduit du finnois par Claude Sylvian et Jaakko Ahokas
- Martes
- Palomita
- Ange
- Ecce
- Ange
- Martes
- Poèmes anciens du peuple finnois, 1933, VII, III, 1237, Suistamo
- Martes
- IV. L’obscurité me conduirait vite a la mort
- Extrait du prêche de Laurentius Pétri, pasteur de Tammela, au synode réuni en la cathédrale de Turku, 1666
- Mastes
- Ange
- Liisa-Marja Iivo, Les Sectes sataniques de la vallée de la Tome et de Kittïlâ dans les années 1910
- Ange
- Martes
- Docteur Spiderman
- Ange
- Docteur Spiderman
- Ange
- Docteur Spiderman
- Ange
- Martes
- Ange
- Palomita
- Ange
- Ecce
- “Partie de cache-cache entre trolls et chasseurs au camping de Pulesjärvi”, Le Matin de Tampere, 29 mars 2000
- Docteur Spiderman
- Ange
- Yrjô Kokko, Pessi et Illusia, 1944
- Ecce
- Palomita
- Martes
- Ecce
- Ange
- Ecce
- Martes
- Ange
- Martes
- V. Quand d’autres sont fils de la nuit
- Lars Levi Laestadius, Exhortation à la pénitence, 1849
- Palomita
- Ange
- Palomita
- Ecce
- Palomita
- Ecce
- Ange
- Ecce
- Ange
- Docteur Spiderman
- Ange
- Docteur Spiderman
- Ange
- Palomita
- Aleksis Ktvi, Les Sept Frères, 1870, traduit du finnois par Jean-Louis Perret
- Ange
- Docteur Spiderman
- Samuli Paulaharju, Souvenirs de Laponie 1922
- Ange
- “Un homme est recherché pour meurtre”, Le Matin de Tampere, 22 avril 2000
- Ange
- Yrjo Kokko, Pessi et Illusia, 1944
- Ange
- Martes
- Uno Harva, Croyances anciennes des Finnois, 1933
- Ange
Commentaires
Laisser un commentaire sur ce livre