Automne allemand Stig Dagerman trad. du suédois par Philippe Bouquet

Résumé

1946. Un journaliste erre dans les ruines des villes allemandes anéanties par les bombardements. Il se nomme Stig Dagerman, il est là pour les besoins d'un reportage mais il est avant tout écrivain. Quelques semaines durant, il va observer, questionner, descendre dans les caves à la rencontre de ceux qui s'y terrent, s'interrogeant lui-même, méditant sur la souffrance et l'angoisse, la haine et la culpabilité. Peu à peu prend forme Automne allemand, ce livre qui, depuis sa parution chez Actes Sud en 1980, n'a cessé de s'imposer comme un témoignage de première force sur les conséquences de la défaite allemande et le destin de l'Europe. Roman traduit du suédois par Philippe Bouquet.

Auteur :
Dagerman, Stig (1923-1954)
Traducteur :
Bouquet, Philippe (1937-....)
Éditeur :
Arles, Actes Sud,
Collection :
Babel
Genre :
Récit
Langue :
français ; d'ouvrage original, suedois.
Pays :
France.
Traduction de l'ouvrage :
Tysk Höst
Mots-clés :
Nom géographique :
Allemagne -- Descriptions et voyages -- 1945-1970
Description du livre original :
164 p. : couv. ill. ; 18 cm
ISBN :
2742751491.
Domaine public :
Non
Téléchargement du livre au format PDF pour « Automne allemand »

Table des matières

  • Quatrième de couverture
  • Dédicace
  • Préface
  • Chapitre 1 - AUTOMNE ALLEMAND
  • Chapitre 2 - RUINES
  • Chapitre 3 - CIMETIÈRE BOMBARDÉ
  • Chapitre 4 - LE GÂTEAU DU PAUVRE
  • Chapitre 5 - L'ART DE SOMBRER
  • Chapitre 6 - HÔTES INDÉSIRABLES
  • Chapitre 7 - RIVALITÉS
  • Chapitre 8 - GÉNÉRATION PERDUE
  • Chapitre 9 - LA JUSTICE SUIT SON COURS
  • Chapitre 10 - JOUR DE FROID À MUNICH
  • Chapitre 11 - LE BOIS DES PENDUS
  • Chapitre 12 - RETOUR À HAMBOURG
  • Chapitre 13 - LITTÉRATURE ET SOUFFRANCE

Commentaires

Laisser un commentaire sur ce livre