Pa pa pa Han Shaogong trad. du chinois par Noël Dutrait et Hu Sishe

Résumé

Voilà une découverte qui range bien des vieux auteurs chinois révolutionnaires au purgatoire ; le récit prend immédiatement des allures d'allégorie, de fable absurde, de conte cruel. Daniel Walther, Les Dernières Nouvelles d'Alsace. "Une fable tordue et brûlante, opaque, fabuleuse, comme un récit mythique, lui-même immémorial, proliférant." Evelyne Pieiller, Le Magazine littéraire. "Frontière du monde, lisière du temps, barrière fragile entre le cauchemar et la réalité, tabous nichés dans l'inconscient, le récit de Han Shaogong occupe cet entre-deux inconfortable, donnant l'impression d'un équilibre sur le point de se rompre." Gérard Meudal, Libération. "Han Shaogong est un grand admirateur de Kafka et de Kundera. Il s'en inspire et tente résolument de sortir la littérature chinoise du ronron néo-réaliste dans lequel elle s'enfonce doucement. Il y réussit." Alain Peyraube, La Quinzaine littéraire. "Petit roman hilarant et chronique de la vie d'un village chinois, Pa Pa Pa est truffé de petites interrogations sur la vie, entre yin et yang. A sourire et à méditer." Caroline Bongrand, Elle.

Auteur :
Han, Shao Gong (1953-....)
Traducteur :
Hu, Sishe ; Dutrait, Noël (1951-....)
Éditeur :
La Tour-d'Aigues, Éd. de l'Aube,
Collection :
L' Aube poche
Genre :
Roman
Langue :
français ; d'ouvrage original, chinois.
Pays :
France.
Traduction de l'ouvrage :
Ba ba ba
Description du livre original :
119 p. : couv. ill. en coul. ; 17 cm
ISBN :
2876782391.
Domaine public :
Non
Téléchargement du livre au format PDF pour « Pa pa pa »

Commentaires

Laisser un commentaire sur ce livre