1. Moscou-sur-vodka / Vénédict Erofeiev ; trad. du russe par Annie Sabatier et Antoine Pingaud ; postf. de Michel Heller
Éditeur : A. Michel, 1990
Soliloque d'un pochard lyrique dans le train de banlieue qui l'emmène pour le week-end chez sa bien-aimée, récit canularesque d'une soûlerie colossale - si colossale que le voyageur se retrouve finalement à son point de départ...-, ce roman paraît tout à fait singulier dans une littérature soviétique qui s'est toujours voulue littérature sérieuse, traitant de problèmes sérieux. Ici, rien n'échapp...(Lire la suite)