La mal-née Christine Lavant texte traduit de l'allemand (Autriche) par François Mathieu
Résumé
" Wrga, la borgne, avait un petit changeon. Mais elle faisait semblant de ne pas le savoir et appelait parfois la mal-née par son beau prénom. "C'est par cette phrase qui semble devoir à la trouble féerie des contes que commence l'étrange et tragique récit de l'existence de Zitha. Enfant sans père, sans paroles et, selon toute apparence, sans pensée, Zitha serait un " changeon " - c'est du moins ce qu'affirme le prétendant de sa mère -, ainsi que les sombres légendes carinthiennes du début du XXe siècle (où se situe l'histoire) dénomment les enfants illégitimes, muets ou débiles. Autrement dit, le " changeon " est un monstre dont il faudrait à toute force se débarrasser pour que cesse la malédiction dont il menace les vivants. Le génie singulier de Christine Lavant trouve dans ce bref récit l'occasion de brosser une nouvelle fois, après Das Kind (Lignes, 2006), le portrait d'un enfant à qui le monde se refuse, ou ne s'offre à lui que sur le mode d'une souffrance sans frein.
- Auteur :
- Lavant, Christine (1915-1973)
- Traducteur :
- Mathieu, François (1941-....)
- Éditeur :
- [Paris], Lignes, impr. 2007
- Genre :
- Roman
- Langue :
- français.
- Description du livre original :
- 1 vol. (95 p.) ; 18 cm
- ISBN :
- 9782355260063.
- Domaine public :
- Non
Commentaires
Laisser un commentaire sur ce livre