Ivresse de la métamorphose Stefan Zweig trad. de l'allemand par Robert Dumont

Résumé

Christine Hoflehner, la " demoiselle des postes " que la guerre et ses lendemains ont privée de sa jeunesse, des dix années qui auraient pu et dû être les plus belles de sa vie, a été invitée à séjourner dans un palace par sa riche tante d'Amérique. Le papillon libéré de sa chrysalide connaît l'exaltation des cimes. Pourtant, il suffit de la perfidie d'une petite peste pour que se manifeste la violence sociale tapie sous l'insouciance et les dorures. L'absence même de perspectives faisait que Christine acceptait l'horizon borné, le manque d'air, de lumière - une " vie de chien ". Mais elle ne peut admettre de se voir soudain renvoyée à une misère sans perspectives, devenue intolérable après que son éphémère métamorphose lui a révélé la possibilité d'une autre existence. A travers l'histoire de Christine, c'est tout le climat social de l'Autriche de l'entre-deux-guerres qui se révèle, avec les terribles menaces dont il est porteur. Zweig est revenu à maintes reprises sur Ivresse de la métamorphose. C'est dire l'importance que ce texte revêtait à ses yeux : " Je ne prends jamais le parti des prétendus "héros", mais je vois toujours le tragique dans le vaincu, écrivait Stefan Zweig. C'est toujours celui qui succombe au destin qui m'attire. "

Auteur :
Zweig, Stefan (1881-1942)
Traducteur :
Dumont, Robert (19..-....), germaniste
Éditeur :
Paris, Librairie générale française,
Collection :
Le livre de poche
Genre :
Roman
Langue :
français ; d'ouvrage original, allemand.
Pays :
France.
Traduction de l'ouvrage :
Rausch der Verwandlung
Description du livre original :
316 p. : couv. ill. en coul. ; 17 cm
ISBN :
2253064602.
Domaine public :
Non

Commentaires

Merci à la lectrice, très bonne diction et agréable d'écoute

Laisser un commentaire sur ce livre