Trahison et fausse monnaie [Jan Burchett et Sara Vogler] [traduit de l'anglais par Aurélia Lenoir et Rose-Marie Vassallo]

Résumé

Encore une mort mystérieuse ! On a retrouvé tantôt le corps d'un batelier pris dans les eaux glacées de la Tamise. Tout me porte à croire que ce meurtre est lié à une affaire de fausse monnaie. Sa Majesté m'a chargée de trouver le traître, et je ferai tout pour y arriver ! Grace Cavendish.

Auteur :
Burchett, Jan
Auteur :
Vogler, Sara
Traducteur :
Lenoir, Aurélia ; Vassallo-Villaneau, Rose-Marie (1946-....)
Éditeur :
Paris, Flammarion,
Collection :
Lady Grace
Genre :
Roman policier (jeunesse)
Langue :
français.
Description du livre original :
1 vol. (225 p.) : couv. ill. en coul. ; 20 cm
ISBN :
9782081428744.
Domaine public :
Non
Téléchargement du livre au format PDF pour « Trahison et fausse monnaie »

Table des matières

  • Le vingt-troisième jour de novembre, en l’an de grâce 1569. Palais de Whitehall, chambre d’audience de la reine, peu après le déjeuner*.
    • Un peu plus tard, toujours en salle d’audience.
    • Plus tard ce même jour, dans notre chambre.
    • Plus tard ce même jour, palais de Whitehall,
      peu après dîner*.
    • Plus tard ce même jour, l’après-midi bien avancé.
    • Dans ma chambre, aux petites heures de la nuit,
      derrière un manteau en guise de paravent.
  • Le vingt-quatrième jour de novembre, en l’an de grâce 1569.
    Dans ma chambre, à l’aube.
    • Plus tard ce jour, onze heures sonnées, dans la chapelle.
    • Plus tard ce jour, peu avant quatre heures de l’après-midi.
    • Le vingt-cinquième jour de novembre, en l’an de grâce 1569.
      La Grande Salle, à la tombée de la nuit.
      • Un peu plus tard.
    • Le vingt-sixième jour de novembre, en l’an de grâce 1569.
      Dans ma chambre, sur le coup de neuf heures du matin.
      • Plus tard ce même jour.
      • Plus tard ce même jour, onze heures du soir, dans notre chambre.
    • Le vingt-septième jour de novembre,
      en l’an de grâce 1569, fin de la matinée.
      • Plus tard ce même jour, cinq heures du soir, dans ma chambre.
    • Le vingt-huitième jour de novembre, en l’an de grâce 1569.
      Heure inconnue, dans l’après-midi.
      • Plus tard ce même jour, toujours dans la chambre de la reine.
      • Ce même jour, tard dans la soirée, après diverses réjouissances improvisées.
        Dans ma chambre.
    • Glossaire
    • Note sur la Tour de Londres…
    • Un mot sur la rue de la Monnaie
      (Mint Street)
    • La réalité derrière la fiction
    • Lady Grace vue par ses traductrices

Commentaires

Laisser un commentaire sur ce livre