Le parfum des voyages : Chroniques et reportages (1887-1913) Rudyard Kipling
Résumé
Célèbre pour ses écrits de fiction, Rudyard Kipling, prix Nobel de littérature 1907, fut aussi le héros-narrateur d'un grand nombre de reportages et sûrement le plus excentrique écrivain-voyageur de son temps. Ce volume, composé de plusieurs recueils de reportages et de chroniques destinés aux deux publications indiennes auxquelles il collabora entre 1882 et 1889, révèle une part méconnue de son oeuvre à laquelle il se consacra dès sa jeunesse. Les Lettres de marque racontent un voyage au Rajputana en 1887. Kipling y déploie sa verve inimitable, celle que connaissent et apprécient les lecteurs des Simples contes des collines, avec, en supplément, une touche de réalisme souvent très cru. Les Lettres du Japon sont issues d'une exploration quasi ethnologique de l'envoyé spécial du Pioneer au pays du Soleil-Levant, lors du long périple qui le ramène en Angleterre à l'automne 1889. Kipling fera aussi étape en Amérique. Dans la série de chroniques baptisées Lettres aux Américains, il rivalise d'impertinence avec le Dickens des Notes américaines, composées un demi-siècle auparavant. Enfin, le recueil publié en France en 1922 sous le titre Lettres de voyage rassemble trois " dossiers " où se mêlent les impressions de l'écrivain relatives aux différents pays qu'il a traversés depuis son départ de l'Inde et au voyage aussi politique que touristique qu'il a effectué avec son épouse en 1913 sous le soleil d'Egypte. C'est un Kipling affranchi des idées reçues sur le colonialisme qui s'exprime dans ces textes, démentant ainsi la légende du " chantre de l'impérialisme britannique ". Si " l'Est et l'Ouest ne se rencontreront jamais ", l'un et l'autre ont pourtant beaucoup à se dire.
- Auteur :
- Kipling, Rudyard
- Éditeur :
- Paris, Robert Laffont, 2018
- Genre :
- Récit de voyage
- Langue :
- français.
- Description du livre original :
- 1 vol. (659 p.)
- ISBN :
- 9782221198384.
- Domaine public :
- Non
Table des matières
- Ce volume contient :
- LES HUMEURS DU « DALMATIEN »
par François Rivière - LETTRES DE MARQUE
Traduction d’Albert Savine-
- I À PROPOS DU COMMENCEMENT DES CHOSES. – DU TAJ ET DU GLOBE-TROTTER. – LE JEUNE HOMME DE MANCHESTER ET CERTAINES RÉFLEXIONS MORALES.
- II OÙ L’ON VOIT LE CHARME DU RAJPUTANA ET DE JEYPORE, LA CITÉ DU GLOBE-TROTTER, OÙ L’ON PARLE DE SON FONDATEUR ET DE SES EMBELLISSEMENTS, OÙ L’ON EXPLIQUE L’UTILITÉ ET L’EMPLOI DU PUR-SANG ET OÙ L’ON NE VIENT POINT À BOUT D’EXPLIQUER BIEN DES CHOSES BEAUCOUP PLUS IMPORTANTES.
- III OÙ IL N’EST NULLEMENT QUESTION DE DÉCRIRE LA CITÉ MORTE D’AMBER, MAIS OÙ L’ON DONNE DES RENSEIGNEMENTS DÉTAILLÉS SUR UNE PRESSE À COTON.
- IV LE TEMPLE DE MAHADEO ET LES FAÇONS DES VOYAGEURS QUI VISITENT L’INDE. – L’HOMME DES ABREUVOIRS ET CE QU’IL SAIT. – LA VOIX DE LA CITÉ ET CE QU’ELLE DISAIT. – LES PERSONNALITÉS ET L’HÔPITAL. – LA BELLE MAISON DE JEYPORE ET SES CONSTRUCTEURS.
- V SUR LES PROCÉDÉS SORDIDES DU GOUVERNEMENT SUPRÊME EN CE QUI REGARDE LES IMPÔTS ET SUR LE PALAIS DE JEYPORE. – LA MAISON DE PLAISANCE D’UN GRAND ROI ET L’ŒUVRE DES SERVITEURS DE L’ÉTAT.
- VI OÙ L’ON VOIT COMMENT LES DILIGENCES DE SA MAJESTÉ PARTIRENT POUR UDAIPUR ET MANQUÈRENT LEUR DESTINATION.
- VII AU SUJET DES ENFANTS DU SOLEIL ET DE LEUR VILLE, ET DE LA TRIBU DES PORTEURS DE CHAPEAU ET DE SES MÉRITES, ET DES ŒUVRES D’UN HOMME BIENFAISANT DANS LE DÉSERT.
- VIII TRAITS DIVERS DE LANGAGE ET D’ACTES PAR OÙ ON PEUT OBSERVER LA NATURE, LES ARTS ET LES DISPOSITIONS DU ROI ET DE SES SUJETS.
- IX DE LA CHASSE AUX SANGLIERS QUI FINIT PAR LA MISE À MORT
D’UNE PANTHÈRE ET DU DÉPART POUR CHITOR. - X QUELQUES TRAITS DE L’HISTOIRE DE CHITOR ET DES MÉFAITS
D’UNE FEMELLE D’ÉLÉPHANT. - XI PREUVE CONCLUANTE DE L’EXISTENCE DE LA TOUR SOMBRE VISITÉE PAR CHILDE ROLAND ET DE BOGEY QUI FAIT PEUR AUX ENFANTS.
- XII QUE CONTIENNENT L’HISTOIRE DU BHUMIA DE JHASWARA ET LE RÉCIT D’UNE VISITE À LA MAISON DES ÉTRANGES HISTOIRES. – OÙ L’ON MONTRE LE BONHEUR DE L’ÉTAT DE FLÂNEUR QUI EST LA VÉRITABLE CAMARADERIE DE L’EMPIRE INDIEN ET OÙ L’ON PROPOSE UN PLAN POUR DONNER À DEUX MINISTÈRES UN MEILLEUR PERSONNEL DE FONCTIONNAIRES.
- XIII LA DEMEURE ET LE PAYS D’UN ROI. – AUTRES CONSIDÉRATIONS SUR LA CASTE QUI A POUR INSIGNE LE CHAPEAU.
- XIV CHEZ LES HOUYHNHNMS.
- XV OÙ L’ON MONTRE L’EFFET PRODIGIEUX QUI RÉSULTE D’UNE DIMINUTION DES SALAIRES ET LES CHARMES DE LA VIE DE TRIMARDEUR. – OÙ L’ON DÉCRIT L’ÉTAT DE LA ROUTE DE BOONDI ET LA PERFIDIE DU GANESH DE SITUR.
- XVI LA COMÉDIE DES ERREURS ET L’EXPLOITATION DU BOONDI. – LE REBUT DU DISPENSAIRE ET LES ENFANTS DES ÉCOLES. – CONSIDÉRATIONS SUR LES ÉCUS DU RAJESTHAN ET AUTRES BAGATELLES.
- XVII OÙ L’ON MONTRE QU’IL PEUT Y AVOIR DE LA POÉSIE DANS UNE BANQUE ET OÙ L’ON S’EFFORCE DE DÉCRIRE LES MERVEILLES DU PALAIS DE BOONDI.
- XVIII UNE NUIT HORS DE LA CIVILISATION ET LE DÉPART VERS LES CHOSES CIVILISÉES. – OÙ L’ON MONTRE COMMENT UN AMI PEUT ÊTRE TROP EXACT À UN RENDEZ-VOUS.
- XIX OÙ L’ON RETOURNE AU CHEMIN DE FER, APRÈS AVOIR RÉFLÉCHI SUR L’ADMINISTRATION DE L’EMPIRE, ET DE LÀ ON RENTRE AU LOGIS, EN S’EXCUSANT AUPRÈS DE TOUS CEUX QUI ONT POUSSÉ LEUR LECTURE JUSQU’ICI.
-
- LETTRES DU JAPON
Traduction de Louis Fabulet et Arthur Austin-Jackson-
- I DIX HEURES DE JAPON, Y COMPRIS UNE RELATION COMPLÈTE DES MŒURS ET COUTUMES DE SON PEUPLE. – UNE HISTOIRE DE SA CONSTITUTION, DE SES PRODUITS, DE SON ART ET DE SA CIVILISATION, EN OMETTANT UNE COLLATION DANS UNE MAISON DE THÉ AVEC O-TOYO.
- II EXAMEN ULTÉRIEUR DU JAPON. – LA MER INTÉRIEURE, ET DE BONNE CUISINE. – LE MYSTÈRE DES PASSEPORTS ET DES CONSULATS, ET CERTAINES AUTRES MATIÈRES.
- III LE THÉÂTRE JAPONAIS ET L’HISTOIRE DU CHAT-TONNERRE. – TRAITANT AUSSI DE LIEUX PAISIBLES ET DU MORT DANS LA RUE.
- V EXPLIQUE DE QUELLE MANIÈRE JE FUS MENÉ À VENISE SOUS LA PLUIE, ET GRIMPAI DANS UN FORT DIABOLIQUE. – UNE EXPOSITION DE CAMELOTE ET UN BAIN. – DE LA JEUNE FILLE ET DE LA PORTE SANS VERROU. – DU CULTIVATEUR ET SES CHAMPS, ET DE LA MANUFACTURE DE THÉORIES ETHNOLOGIQUES À VITESSE DE CHEMIN DE FER. – SE TERMINE SUR KYOTO.
- V KYOTO, ET COMMENT JE TOMBAI AMOUREUX DE LA PLUS BELLE… CLOCHE DU PAYS, APRÈS AVOIR DISCUTÉ AVEC CERTAINS MARCHANDS DE CHINE QUI TRAFIQUAIENT DU THÉ. – MONTRE ENCORE COMMENT, DANS UN GRAND TEMPLE, JE VIOLAI LE DIXIÈME COMMANDEMENT EN CINQUANTE-TROIS ENDROITS ET M’INCLINAI DEVANT KANO ET UN CHARPENTIER. – ME MÈNE À ARASHIMA.
- VI LA SOCIÉTÉ QUI, DANS LE PETIT SALON, SE LIVRAIT À DES JEUX. – UNE HISTOIRE COMPLÈTE DE TOUT L’ART JAPONAIS MODERNE. – UN REGARD SUR LE PASSÉ, ET UNE PROPHÉTIE DE L’AVENIR, ARRANGÉS ET COMPOSÉS DANS LES FABRIQUES DE KYOTO.
- VII DE LA NATURE DU TOKAIDO ET DE LA CONSTRUCTION DES CHEMINS DE FER JAPONAIS. – UN VOYAGEUR EXPLIQUE LA VIE DES SAHIBS, ET UN AUTRE L’ORIGINE DES DÉS. – DES BÉBÉS DANS LE TUB ET DE L’HOMME DANS LE D. T..
- VIII CONCERNANT UN ROBINET D’EAU CHAUDE ;
ET UN PEU DE CONVERSATION GÉNÉRALE. - IX LA LÉGENDE DU GUÉ DE NIKKO ET L’HISTOIRE
DU MALHEUR DÉTOURNÉ. - X MONTRE COMMENT JE DIFFAMAI GROSSIÈREMENT L’ARMÉE JAPONAISE ET PUBLIAI UNE GAZETTE CIVILE ET MILITAIRE QUI N’EST NULLEMENT DIGNE DE FOI.
- XI MONTRE LA SIMILITUDE ENTRE LE BABOU ET LE JAPONAIS. – CONTIENT LE CRI DU CŒUR D’UN INCRÉDULE. – L’EXPLICATION DE M. SMITH DE CALIFORNIE ET D’AILLEURS. – ME MET À BORD APRÈS L’AVERTISSEMENT À CEUX QUI SUIVENT.
-
- CHEZ LES AMÉRICAINS
Traduction d’Albert Savine-
- I
- II
- III
- IV
- V
- VI
- VII
- VIII
- IX
- X
- XI
- XII
- XIII
- XIV
- XV
-
- LETTRES DE VOYAGE
(1892-1913)- D’UN LIT DE MARIÉE À L’AUTRE
- EN VUE DE MONADNOCK
- À TRAVERS UN CONTINENT
- LA LISIÈRE DE L’ORIENT
- NOS HOMMES D’OUTRE-MER
- TREMBLEMENTS DE TERRE
- UNE DEMI-DOUZAINE DE TABLEAUX
- « LES CAPITAINES COURAGEUX »
- RIEN QUE D’UN CÔTÉ
- LETTRES D’UN CARNET D’HIVER
- LETTRES À LA FAMILLE
(1908)- LA ROUTE DE QUÉBEC (1907)
- UN PEUPLE CHEZ LUI
- CITÉ DES ESPACES
- JOURNAUX ET DÉMOCRATIE
- LE TRAVAIL
- LES VILLES FORTUNÉES
- DES MONTAGNES ET LE PACIFIQUE
- UNE CONCLUSION
- L’ÉGYPTE DES MAGICIENS
(1913)- VOYAGE SUR MER
- UN RETOUR À L’ORIENT
- UN SERPENT DU VIEUX NIL
- EN REMONTANT LE FLEUVE
- POTENTATS MORTS
- LA FACE DU DÉSERT
- L’ÉNIGME D’EMPIRE
- D’UN LIT DE MARIÉE À L’AUTRE
- DES VOYAGES ET DES PARFUMS
Traduction de René Puaux
Ornée de dessins gravés sur pierre par André Hofer-
- PRÉSENTATION
par René Puaux
- PRÉSENTATION
-
Commentaires
Laisser un commentaire sur ce livre