L'écrit de l'éternité d'or Jack Kerouac trad. de l'anglais par Philippe Mikriammos préf. par Michel Waldberg
Résumé
Traduit de langlais et préfacé par Michel Waldberg. "Nous savons comment, encouragé par le poète Gary Snyder, Kerouac écrivit ce sutra, imité des sutras bouddhiques traditionnels, les textes sacrés fondamentaux qui subliment le mental de lauditeur ou du lecteur en lui faisant voir littéralement ce qu'il est. Le message de ce texte essentiel, à partir duquel on peut relire tout Kerouac, ressemble à une exhortation ; cest lécriture qui guérit de la douleur de vivre, pourvu que lon sy consacre entièrement. La frénésie qui dévora Kerouac ne se trouvait pas ailleurs. Il a souffert et il est mort davoir vendu son âme en gagnant beaucoup dargent et de gloire avec "Sur la route", se détournant ainsi de sa vraie vocation, de sa sainteté personnelle." (Raphaël Sorin, Le Monde)
- Auteur :
- Kerouac, Jack (1922-1969)
- Co-auteur :
- Waldberg, Michel (1940-....)
- Contributeur :
- Waldberg, Michel (1940-....) ; Mikriammos, Philippe
- Éditeur :
- Paris, La Différence, 2003
- Collection :
- Minos
- Langue :
- français ; d'ouvrage original, anglais.
- Pays :
- France.
- Traduction de l'ouvrage :
- The scripture of the golden eternity
- Note :
- Contient "Ce n'est pas ainsi qu'on parle au Tathagata" / M. Waldberg
- Mots-clés :
-
- Nom commun :
- Mystique -- Bouddhisme
- Mention d'édition :
- [2e éd.]
- Description du livre original :
- 66 p. : couv. ill. en coul. ; 17 cm
- ISBN :
- 2729114742.
- Domaine public :
- Non
Table des matières
- CE N'EST PAS AINSI QU'ON PARLE AU TATHAGATA
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- 13
- 14
- 15
- 16
- 17
- 18
- 19
- 20
- 21
- 22
- 23
- 24
- 25
- 26
- 27
- 28
- 29
- 30
- 31
- 32
- 33
- 34
- 35
- 36
- 37
- 38
- 39
- 40
- 41
- 42
- 43
- 44
- 45
- 46
- 47
- 48
- 49
- 50
- 51
- 52
- 53
- 54
- 55
- 56
- 57
- 58
- 59
- 60
- 61
- 62
- 63
- 64
- 65
- 66
Commentaires
Laisser un commentaire sur ce livre